Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The caseload problem is really in the lower courts and in the family court".
Similar(59)
It starts with a brief presentation of the Court's well-known caseload problems, presenting them in relation to the overall dimensions of the judicial system in the United States.
Specifically, the focus was on children's occupational therapists in Scotland as the caseload management problems in these services are considerable [ 9].
Caseloads are a problem.
Results estimating the caseload of musculoskeletal problems are reported in terms of the rate per 100 GP encounters with children and adolescents.
And as stories of delays and lost paperwork prove, the system is already dysfunctional, unreliable and full of unforeseen trapdoors, so increasing its caseload will deepen those problems.
Ms. Maguire also said that caseloads were not a problem at the time in the Camden office, which handled the Wasserman case.
But even a court with fourth or five judges will find it hard to manage its caseload, and face legitimacy problems, because decisions will be taken by only a few judges from a few countries with particular legal traditions (such as the U.S. and China).
Mayor Adrian M. Fenty fired six child welfare workers shortly after the girls were found, a move criticized by union officials who say the employees have excessive caseloads and other problems.
When the caseload was large, many subtle problems were overlooked and are now being caught, officials say.
Areas where clinicians were least confident in treating mental health patients were described as problem/risky behaviours (personality disorder, risk assessment, self-harm), providing continuity of care (disposition, knowledge of available services), assessing and managing dual diagnosis, medications management, treating adolescent/children mental health problems, and balancing caseload in ED.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com