Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They should be used as a matter of "last resort" where a case was otherwise untriable.
"We heard no reports of any kind of inappropriate behavior before, during or after Clay Johnson's time at CAP and would have acted if the case was otherwise," a spokesperson told HuffPost.
At the time when Rx&D presented its statistics, there were 125 cases where there was no hearing; the 20 cases where the NOA was withdrawn were counted as a win for the patentee but the 100 cases where the innovator either accepted the NOA or the case was otherwise settled were not counted as wins for the generic[ 8].
Similar(57)
But the case is otherwise with modality de re.
The "library" checked out books for only two hours a day; its glass-fronted cases were otherwise locked, and it contained not a single comfy chair.
Part of the answer must surely be the generous material inducements offered by the state — how else to account for the compliance not just of fervent anti-Semites but of Germans who were not members of the Nazi Party and, in some cases, were otherwise opposed to Nazism?
For ambitious young people from abroad, and especially for those from developing countries, "a graduate degree confers a potential to gain employment in the United States that in most cases is otherwise unavailable".
Five members of the committee were missing having been arrested, suspended or in one case because he was otherwise absent.
There was a higher proportion of women aged <20 years in the case group (3.6%), but the distribution of cases and controls was otherwise similar across each age group (table 2).
In case you were otherwise engaged on New Year's Eve, Mr. Bloomberg was waiting for the ball to drop in Times Square when Mr. Seacrest, of "American Idol" fame, asked him point-blank if he will run for president.
Welcome to New York begins with a lengthy on-screen disclaimer that says it is "inspired by a court case" but is otherwise "entirely fictional".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com