Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Having an overdraft is, in the absence of another cash buffer, a useful facility in case of unforeseen events.
For younger clients, Robert W. Tull Jr., a financial planner in Chesapeake, Va., recommended setting up a trust at death, in case of unforeseen hardships that might require money down the road.
In case of unforeseen events such as very high snow loads, monitoring could act either as alarm system or allow for the structure to being operated safely.
These experiments require strategies to sustain a discharge in case of unforeseen events, e.g. heat overloads of plasma facing components or the failure of a plasma heating source.
The generation from WPPs can meet the load demands in Eastern and Western Danish power systems, but the conventional power plants are operating to uphold the system reliability in case of unforeseen events.
The reshaping strategy modifies the velocity of the robot to match three requirements: i) to increase the human safety in case of close interaction with the robot, ii) to guarantee the correct task execution in case of unforeseen obstacles (including the human), and iii) to replan online the current task taking into account the human behavior.
Similar(46)
They should be kept in purpose-built detention centres, except in cases of "unforeseen heavy burdens", in which case ordinary jails will do.
Air freight is used in cases of unforeseen emergencies but almost never as a part of the base case supply plan.
It will run a minute or so behind the surgery in case of any unforeseen complications.
In the case of "an unforeseen catastrophe" like a new kind of crack epidemic, he said, the city may have to reopen the Manhattan office.
If President Obama orders an additional 30,000 to 40,000 troops to Afghanistan, he will be deploying practically every available U.S. Army brigade to war, leaving few units in reserve in case of an unforeseen emergency and further stressing a force that has seen repeated combat deployments since 2002.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com