Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
I'm not going to ask him, in case of disappointment.
It was a case of disappointment erased, if not quite forgotten.
It's a perfect retreat for an avid surfer with a severe case of disappointment.
Similar(57)
Mancini had to deal with Edin Dzeko's unhappiness at being substituted and the Carlos Tevez affair in Munich - but this just appeared a case of genuine disappointment from Johnson.
Rather, it reveals the decay of a system that once offered a life so captivating that many of our brightest students dedicated themselves to years of hard intellectual labor to attain it, but that now offers years of hard study followed, in too many cases, by years of disappointment and frustration.
In the case of the girl, disappointment over the nonexistence of a penis is transcended by the rejection of her mother in favour of a father figure instead.
This has put a bit of a dampener on the optimism that has driven stock markets higher over the past week and a half and convinced many investors to start locking in their profits in case of a bad disappointment from Brussels if EU leaders fail to agree on fresh measures to contain the crisis.
Perhaps the investor responsible for the spread is building up downside protection in case of an earnings disappointment tonight.
"I think this is a case of anger and disappointment building over an extended period of time".
In most cases, this long string of disappointment and behind-the-scenes turmoil would have likely consigned the entire apparatus (save Wonder Woman) to the scrap heap – such was the case with Universal's similarly ambitious, and ultimately doomed "Dark Universe".
This is especially the case given the circulating narratives of disappointment regarding rehab's recovery potential (box 5, extract 5), and a cultural tendency according to some for 'quick fixes' to community problems (box 5, extracts 6 7).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com