Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In the case of an overpayment, he added, "We expect that to be repaid in full".
Similar(59)
The acquisition makes strategic sense but unfortunately looks like another case of overpayment, particularly because Zain's profits have since disappointed.For the many other Indian firms without giant resources and a taste for Russian roulette, a more nuanced approach to dealmaking abroad beckons.
She said the agency would later go back and review the claims to determine eligibility, and seek reimbursement in case of overpayment.
A study of transactions found that 10percentt included errors ranging from an underpayment of $29 to an overpayment of $39.
The charity said its bureaux have to deal with thousands of cases of overpayments caused by mistakes at the Revenue, or as a result of the taxman failing to respond when families tell them of changes to their circumstances.
There were also many cases of overpayments to suppliers, often through dubious intermediaries, he added.
There are some people who try to fool the system, but attempting to fish out the estimated 0.4% of cases involving overpayment attributable to fraud – an incredibly low percentage, even lower than the Department for Work and Pensions office error rate – is tarring the deserving people who need the financial support.
In some cases, even a $10 overpayment of local taxes in one year could cost $50 in lost child credits the next.
It then proceeded to debit my bank account, resulting in an overpayment of approximately £150.
The fact that there are enough funds "left over" from institutional overhead to disperse directly to investigators suggests to NIH that there has been an overpayment of indirect funds--and overpayments are required to be returned to the granting institute.
But, in fact, nearly one million people fail to itemize mortgage interest, resulting in an overpayment of $473 million, according to a 2002 GAO Report.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com