Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Theodore himself has an extreme case of a common condition.
Hamilton Morris, with his hip, creative parents, is an extreme case of a common phenomenon: college without the generation gap.
The Greek problem is important for the world, because the country has a particularly acute case of a common financial disease: debts that are too large to be serviced by its current incomes.
In the case of a common coffee-cup the visual affordances offered to our motor system concern the handle, central body, upper rim, etc.
Using Delver doesn't require users to sign-in, they can just enter their names (and some additional identifying details such as city, in the case of a common name).
Further details are given in section 4 of the Additional file 1. aIn the case of a common 2D net (sql, hcb, hxl) the RCSR symbol alone would be sufficient.
Similar(46)
The second method was previously presented for the 2-D case and for the case of a common-azimuth approximation.
The salmonella outbreak began in May, when several states began seeing an increase in the number of cases of a common type of bacterial illness known as Salmonella Enteritidis, said Dr. Christopher R. Braden, acting director of food-borne diseases at the Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta.
An ilio-iliac arteriovenous fistula (AVF) occurs in less than 1%% of all cases of a common iliac artery aneurysm [2].
Details concerning patient data are listed in Table 1.> The procedure was performed in the interventional suite using either an ipsilateral retrograde percutaneous femoral vein access in cases of a common or external iliac vein obstruction or a crossover technique in cases of a common femoral vein stenosis.
A ventricular septal defect in a case of TGA (a common association) was not an exclusion criterion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com