Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A series of disastrous meetings with an intransigent Jinnah soon convinced him that the Muslim League leader was "a psychopathic case," impervious to negotiation.
Alternatively, caching may be a special case, impervious to the effects of delay.
Similar(58)
Yet today's corporations wield powers as if they were super persons or even nations undreamed of by previous generations, in too many cases impervious to the will of nations that license and host them.
Although the major advantage to this practice is highway safety, rather than reinfiltration of the water into the groundwater, it still allows for more water to return to the groundwater table than would be the case with an impervious surface, where it merely evaporates back into the atmosphere.
It is a two-headed product: high-powered color at one end, and a gloss on the other to give the lips a lacquered effect and seal in the color, meaning that coffee mugs, wine glasses and pillow cases are almost impervious to it.
WaterBlock is a coating applied directly to the parts of electronic devices — the innards, not the case — that makes them impervious to water damage.
In the interview, Mr. Zardari seemed almost impervious to the corruption cases, and to the fact that he remained on bail with more than a dozen other defendants on conspiracy charges in the 1996 murder of his brother-in-law, Murtaza Bhutto.
STATE officials seem impervious to public opinion in this case.
Extension to the case of triangular-shaped aquifer with or without an impervious boundary line is also demonstrated through a hypothetical example problem.
In the extreme case (the low-probability expansion pathway), the agglomeration of impervious surfaces substantially reduces low-level atmospheric moisture, consequently resulting in large-scale precipitation reduction.
The postponement suggests that the Saudi authorities are not impervious to the wave of protests about the case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com