Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
They say Dr. Hatfill is among dozens of people whose backgrounds in science and bioterror research have attracted close attention, yet no one else in the case has been subjected to such scrutiny, or such wide publicity.
Similar(58)
"Each individual story represents the life of someone who has had their trust broken, their liberty denied and who, in most cases, has been subjected to appalling treatment at the hands of their traffickers," she said.
Officials recently shut down part of the Nassau County Crime Lab because it was discovered that a half dozen drug cases had been subjected to incorrect analyses.
Regardless of diagnosis, all the students affected by the inaction, insensitivity and reluctance of universities in handling these cases have been subjected to more pain and humiliation than I could possibly imagine.
In some cases, having been subjected to intimidatory humor can cause you to be overly sensitized toward any source of humor.
The case has been subject to many legal moves which have culminated in the latest decision.
I was a principal in the government's detection of China's theft of United States nuclear weapons secrets, and my role in the handling of this case has been subject to great scrutiny.
And, significantly, the complaint alleged lawyers working in the UK for Hermitage on the case had been subject to death threats made by phone, and intimidation via surveillance of their offices.
Victorian acting deputy commissioner Robert Hill said the case had been subject to an intense investigation "especially over the last nine days", following a tip-off from a member of the public.
A quick review of the case shows that Chevron has been subjected to a flawed process that has been condemned by multiple courts.
"I think these things do take time and also the legal cases have been subject to a number of appeals," she added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com