Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
One week after the terrorist attacks on the World Trade Center and the Pentagon, White House counterterrorism director Paul Kurtz wrote in a memo to national security adviser Condoleezza Rice that no "compelling case" existed for Iraq's involvement in the attacks and that links between al Qaeda and Saddam Hussein's government were weak.
However if a case existed for a DUF family, where four out of five methods recognized the same SCOP-superfamily and one method recognized differently; such cases were included.
Similar(58)
"The precise nature of the injuries suffered by the affected personnel, and whether a common cause exists for all cases, has not yet been established," Pompeo said.
This special case exists for compatibility with Mocklisp, and we don't recommend you take advantage of it.
Therefore, a strong case exists for urban planning initiatives that address community health concerns and reduce non-communicable diseases.
Even so, a reasonable case exists for the creation and gradual strengthening of SAFTA, as there are few benefits to dwelling on historical ill will.
London councils should also be given a 'right-not-to-sell' which can be used to prevent right-to-buy purchases where a compelling case exists for the council to keep hold of the home.
Yet the answer about what a reunited Germany has become may be extraordinary enough: a good case exists for arguing that in 2009, Germany functions with an intensifying sense of self-interest and irritated discomfort in the face of responsibility.
By coupling its online advertising smarts with mobile Linux software, Google could insure that a business case exists for mobile Linux.
Therefore, in the absence of finding permanently perfect institutions to resolve complex conservation problems, a strong case exists for consciously building adaptive capacity into the governance of such problems.
"No good case exists for the inequality".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com