Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The apprentices, some of whom were sent for study in England and France, cut across race and economic background, and later generations included Europeans with carving experience.
One is that, yes, a man with no chain-saw carving experience can in about four hours turn a tree stump into something that resembles a bear, if he is being tutored by a noted reality-TV chain-saw carver.
[It's Nice That]....Finally applied our childhood desk carving experience into something useful.
But, to ensure that your carving experience is fun and not frustrating, we recommend that you do nothing more than ogle the photos and draw inspiration from these masterpieces.
Similar(56)
A dim view of the NHS, where "a football team of nurses" can't even unfold the operating table, also sounds carved from experience.
Definitely worth a listen on speakers that can support such a huge and intelligently carved musical experience.
Argillite carving too is experiencing a modest renaissance, but as yet most of the products are very small, ornamental, accessory forms.
Gogel demonstrated he learned from the experience by carving out a victory here in 2002.
They initially concentrated on ecclesiastical decoration such as stained glass, architectural carving, embroidery and furniture; experience of which Morris and his friends had gained while completing the Red House in Bexleyheath, Kent.
Women shoulder the brunt of the holiday experience, diligently carving lasting memories into their children's psyches about what a holiday represents and the importance of certain days and times of year.
Yet Belgium's own experience suggests that carving out a political settlement among mutually suspicious language-groups and cultures may be a process that never ends.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com