Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
These concerted attacks will have undermined his people's control of the cartel over the past months.
The action, which Iran, an OPEC member, unexpectedly refused to take part in, restores just over a third of production cut by the cartel over the past two years.
But he rarely gave his critics a second glance because, as far as he was concerned, he had more pertinent issues to deal with – on one occasion embroiling himself in a surreal public spat with a Mexican drug cartel over a kidnapped activist.
The best thing would have been to keep one cartel over which we had some control.
Similar(54)
The cartel took over northbound migration routes, charged fees to coyotes, and began snatching migrants from the tops of freight trains riding north; they extorted victims' families with near-total impunity.
In fact conditions at the brothel where she worked got even worse once the Gulf cartel took over, despite the Zetas' more bloodthirsty reputation.
And The Dance Cartel takes over one of the biggest tunnel-like sections of the path, filling it with music, DJ's, and dancers as performers with glowing hula-hoops spin near the entrance.
The repeated news stories of cartels taking over didn't help: cross the Mexican border and risk dying like a dog.
There has been a wave of killings in Mexican jails over the past few months, as the battles between rival drug cartels carry over to prisons.
The cable advises ATF to concentrate on arresting individual Mexican traffickers living legally in the U.S. The cable also discounts ATF's assertion that the Rio Grande had become a virtual "Iron River" of guns, with the cartels taking over gun smuggling.
"The Greek government has protected the oligarchy and the cartels over the last two years," says Professor Hatzis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com