Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Since then tempers have cooled, with the North carrying out something of a diplomatic charm offensive, including repeated calls for talks and exchanges with the South.
Buruma, like others before him, notes the paradox of the Allied armies carrying out something that echoed "Hitler's project... of ethnic purity".
Similar(58)
And was he ever tempted to use his undoubted skills to carry out something really illegal?
The marriage of on-off to yes-no meant that circuits could carry out something akin to logic.
"It seems like they might have picked him to carry out something that can't be won.
He told the BBC Radio 4's Today programme: "They've carried out something like 30% of all the surveillance and intelligence gathering missions.
"We're trying to build up a mega-case that should reach a mega-result, and demonstrate that Spain had a regime that carried out something akin to genocide against a whole segment of its own population," Ms. Messuti said.
If the Pentagon carries out something comparable now, it would come at a time when Mattis and senior U.S. military officers regularly decry the disrepair that some military equipment is in after more than 16 years of war.
(Some have even considered reviving firing squads or other older methods, which were left behind as lethal injection became the primary method of execution). This has resulted in additional scrutiny of how these executions are carried out, something that has only been heightened after three executions in three different states went awry this year.
And researchers in Japan raised it to 600% in 2002 with the discovery of materials that carry out something called tunnel magnetoresistance.
Organizing themselves with the Twitter hashtag #MexicoNoTienePresident (#MexicoHasNoPresident), they carried out something they referred to as operation #1DMX.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com