Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Informed by the progress achieved with genetic studies for mechanistically aligned autoimmune diseases, we are poised to carry this work forward and interrogate the underlying disease mechanisms in AA.
Similar(59)
And that is not the profile needed for carrying this work forward".
"I think that some of these efforts are being led by the private sector, so there are now companies and organizations and coalitions committed to carrying this work forward".
Will you carry this work on?
Although lying was discussed by some developmental psychologists such as Jean Piaget (1896 1980) early in the 20th century, psychologists did not carry that work forward until the century's closing decades.
I write today with a deep commitment to carry that work forward, knowing that city by city and state by state, Americas will continue coming together to move beyond coal, to clean energy.
The bipartisan, cost-neutral bill will improve US Government-supported WASH projects, using existing funds, so that US taxpayer dollars are targeted to support the people most affected by poverty, build the capacity of local governments to carry the work forward, and boost our collective knowledge so that we can keep improving our impact.
With the campaign behind them, the three are debating how to carry their work forward.
In quotes from the book: Maybe that was the definition of life everlasting: the belief that the next generation would carry your work forward.
The Chicago Ida B. Wells monument would serve as a bridge from the past to the present and provide the inspiration for us to carry her work forward into the future.
Yes, government leaders will deliver dazzling speeches -- reminding us of how far we've come in such a short time, and energizing us to carry the remaining work forward with urgency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com