Sentence examples for carry the amount from inspiring English sources

Exact(3)

"We need to ensure the bridge is in a good enough condition to be able to continue to carry the amount of traffic it does on a daily basis".

Alex Taylor, 63, a plater at Govan, said: "We've known for a while that the workload isn't there to carry the amount of people that we had building the carriers, but hopefully voluntary redundancies will take up the slack".

Carry the amount of money you need.

Similar(57)

This forces each truck to make more trips to carry the same amount of cargo.

In that merging, the focus shifted to a one-sided political calculus, and away from critical questions like just how much it would cost Americans to carry the minimum amount of insurance coverage required under the emerging bill.

Nevertheless, the payload should be high enough to carry the appropriate amount of information.

So the statement "Jesus was Caesar" and "The moon is made of green cheese" may carry the same amount of information while their meaning is totally different.

Also, [34] acknowledges that when all subcarrier channels carry the same amount of power, the (unconjugate) correlation function of multicarrier signals vanishes to zero and thus proposes unequal subcarrier powers (subcarrier weighting) to enable the proposed synchronization methods.

This is because color mix using RYB model is more intuitive in a way that the mixed colors still carry the proper amount of color hues of the original color components.

Businesses such as retail or restaurants will generally carry the highest amount of risk.

For example, I calculated that we could save a good deal on wires if we used wire of a smaller diameter, and still easily carry the maximum amount of energy.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: