Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The 730-mile pipeline would carry output from oil sands in Alberta to Canada's western coast.
This field is attached following the TS field in all types of CP to carry output results of the M-hmac and O-hmac.
An added common term between Sum and Carry output in half-adder (HA) and Carry and Product output in lower multiplier (MUL) has been used in arithmetic circuits.
In all, the half adder demonstrates both AND (SUM Output) and XOR (CARRY Output) logic operations; the latter operation is a processed outcome achieved by sequential and parallel layering of AND, OR and NOT logic (Fig. 1b).
Similar(56)
To design this full adder a different formulation for sum and carry outputs of full adder has been used.
The main connections of the STN are with the globus pallidus (Gp), which carries output from caudate nucleus (Cd) and putamen (Pt) to the thalamus (Th) [ 4– 6].
"One of the things I said when I made that announcement was that we would want to flesh out the details of the carriage agreement and the brand licensing agreement under which Sky would carry the output of the new hived off Sky News," he said, adding that such factors "directly impact on the financial sustainability" of the hived-off enterprise.
In northern Alberta and British Columbia, lawsuits and alliances threaten the expansion of the tar sands, and the pipelines needed to carry their output.
Phosphorylation modulates the activity of RR proteins that carry an output domain of diverse functions, such as DNA binding, protein binding and enzymatic activity.
The only communications that really work are the high-voltage power lines that carry Singrauli's output to the teeming cities of northern India's plains.
Right now, regional power transmission companies are forced to carry the electric output from independent operators and have no incentive to invest in more modern equipment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com