Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
carry out the commitment
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "carry out the commitment" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of fulfilling or executing a promise or obligation. Example: "It is essential for us to carry out the commitment we made to our clients to ensure their satisfaction."
✓ Grammatically correct
News & Media
Science
Formal & Business
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
1 human-written examples
Jokowi has mandated that these 2 million hectares be restored to natural ecosystems and appointed a capable head of the agency to carry out the commitment.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
56 human-written examples
Because G.M. also pledged to beat only Ford, this means that everything depends on Ford's ability to carry out the commitments it made last summer.
News & Media
The more practical way to protect civilians is for Mr. Arafat to put the truce arrangements he has repeatedly agreed to into effect and for Israel to carry out the commitments it made.
News & Media
President Hayes (served 1877 81) willingly carried out the commitments made by his friends to secure the disputed Southern votes needed for his election.
Encyclopedias
Federal Reserve Chairman Ben Bernanke, Council of Economic Advisors Chairman Austan Goolsbee and a host of independent economists have repeatedly stressed the importance of raising this limit, which currently prevents the government from carrying out the commitments that Congress has already made.
News & Media
The city and state also must carry out the necessary legal commitments so that the federal government can legitimately transfer the property.
News & Media
The approach may also effect the EU's other related priorities like gender equality and human rights – only yesterday Human Rights Watch called on Ashton to ensure the new diplomatic service is equipped to carry out the EU's commitments on human rights and international law.
News & Media
We have to give complete reassurance to the foreign buyers that they will never again face this kind of danger, and that we are all united to take steps in order to achieve that, and will firmly carry out this commitment in the future.
News & Media
The coming election for the top post is an opportunity finally to carry out this commitment in a meaningful way.
News & Media
The new approach to attracting recruits will be based on the individual's proven commitment to carry out the tasks set.
News & Media
She said there was a commitment to carry out the sanctions called for in a United Nations Security Council resolution adopted in June after North Korea's recent arms tests.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "carry out the commitment", ensure that the commitment itself is clearly defined. Ambiguity in the commitment can lead to confusion during execution.
Common error
Avoid using "carry out the commitment" to describe vague or aspirational goals. Reserve it for situations where a concrete promise or obligation exists.
Source & Trust
84%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "carry out the commitment" functions as a verb phrase indicating the action of fulfilling or executing a previously made promise or obligation. Ludwig AI confirms that this phrase is usable in written English.
Frequent in
News & Media
45%
Science
30%
Formal & Business
25%
Less common in
Encyclopedias
0%
Wiki
0%
Social Media
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, "carry out the commitment" is a grammatically correct and commonly used phrase to describe the fulfillment of a promise or obligation. Ludwig AI validates its usability. Its neutral-to-professional tone makes it suitable for a wide range of contexts, particularly in news, business, and scientific domains. While interchangeable with alternatives like "fulfill the commitment" or "honor the commitment", it's best used when the commitment is clearly defined. Remember to avoid using it for vague or aspirational goals.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
fulfill the commitment
Replaces "carry out" with "fulfill", emphasizing completion and satisfaction of the commitment.
honor the commitment
Substitutes "carry out" with "honor", suggesting a sense of integrity and respect in fulfilling the commitment.
execute the commitment
Replaces "carry out" with "execute", implying a more formal and structured approach to fulfilling the commitment.
discharge the commitment
Uses "discharge" instead of "carry out", focusing on the release or completion of the obligation.
implement the commitment
Emphasizes the practical application and realization of the commitment.
act on the commitment
Suggests taking action and proceeding with the commitment.
make good on the commitment
An idiomatic alternative emphasizing the reliability and trustworthiness in fulfilling the commitment.
deliver on the commitment
Focuses on achieving the promised results or outcomes of the commitment.
adhere to the commitment
Implies strict compliance and faithful observance of the commitment.
uphold the commitment
Highlights the act of supporting and maintaining the commitment's integrity and validity.
FAQs
How can I use "carry out the commitment" in a sentence?
You can use "carry out the commitment" when you want to describe the action of fulfilling a promise, obligation or agreement. For instance: "The company is working hard to "fulfill the commitment" it made to reduce carbon emissions".
What are some alternatives to "carry out the commitment"?
Several alternatives exist, depending on the specific nuance you want to convey. Some options include "fulfill the commitment", "honor the commitment", or "implement the commitment".
Is it better to say "carry out the commitment" or "fulfill the commitment"?
Both "carry out the commitment" and "fulfill the commitment" are grammatically correct. The choice depends on the specific context. "Fulfill" might be preferred when emphasizing the successful completion of the commitment.
What's the difference between "carry out the commitment" and "make a commitment"?
"Make a commitment" refers to the act of promising or agreeing to something. "Carry out the commitment", on the other hand, refers to the act of fulfilling or executing that promise. One is the promise, the other is the action of keeping that promise.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
84%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested