Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(13)
Former Merrill employees said it would have been virtually impossible for Merrill to continue to carry out so many C.D.O.
The world, he said, had to understand that a criminal could not carry out so horrendous a scheme "without receiving substantial punishment".
The platform also says that the administration is committed to "the most open, efficient and accountable government in history" — a pledge some critics say Mr. Obama has failed to carry out so far.
Probably no one in history has set out as seriously as did Francis to imitate the life of Christ and to carry out so literally Christ's work in Christ's own way.
He cannot speak and can barely emit sound or move any part of his body, and sometimes it's as if the striking size of his eyes is a desperate attempt to let others understand who he is, to let them see inside his mind, because his brain can carry out so little in the way of communication.
The uniform FS is simpler and the algorithms of MFS are easier to carry out, so that the computational efforts using MFS are much saved.
Similar(47)
Two types of experiments were carried out, so that dry air and moist air were used as the oxidizing agents.
Then, three-point flexural tests were carried out so as to generate post-impact strength at the aforementioned temperatures.
After model calibration and validation by comparison with suitable experimental data, Pareto optimizations of the process were carried out so as to select the optimal batch process.
In those cases, the escorts could carry out so-called "protective reaction" strikes.
Family members carry out so-called honor killings of women who are perceived to have transgressed by having inappropriate contact with men, and they will murder men who have brought shame upon the clan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com