Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She told me that Martins has all the required F.A.A. certificates to legally carry fare paying passengers on a part 121 airline.
Similar(59)
These unmanned missions would help prove the vehicle's readiness to carry fare-paying passengers.
Sir Richard's intention is to use the spaceship to carry fare-paying passengers on short pleasure rides above the Earth's atmosphere.
The researchers studied the "capacity utilization" – or time that cars actually had clients in the back seat – for Uber and cab drivers in Los Angeles and Seattle, and found that Uber drivers were carrying fares 40-50 percent more of the time.
Exactly 35 years after Concorde first carried fare-paying supersonic passengers, Britain's reduced ambitions were revealed when P&O's Spirit of Britain made her maiden cross-Channel voyage yesterday.
While Amtrak said it was suffering the same recession-related declines as other travel-related industries, it showed small gains in the number of miles it carried fare-paying passengers in September, November and December, and a small drop in October, compared with steep declines for the airlines.
In a market where getting an unlocked phone is a lot less common, it also spelled out how the different carries fared.
And because the stores carry breakfast fare and sandwiches, they can be handy for a quick bite.
Always carry cab fare in the local currency to get back home.
They're also asking their affiliates (the independently owned stations throughout the country with which they've struck deals to carry their fare for a significant portion of the day) to pony up a portion of their retransmission fees.
It faces stiff but healthy competition, she said, from large Southern California wholesalers that exclusively carry British fare, such as Let's Buy British in Gardena, British Wholesale Imports in Westlake Village and Piccadilly Imports in Los Angeles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com