Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Turning off the radio does, however, carry an impact on network performance.
Essentially, the main concern for policy purposes might be not only to assess if the relevant variables carry an impact or not, but also to investigate if and how they are associated with greater or lower variation in educational outcomes.
There are two Differences of Sexual Development (DSDs) that can carry an impact.
And fewer still took themselves seriously enough to carry an impact.
Previous studies have indicated sexual assaults carry an impact of $100,000 to $448,000 per incident, but the research is scarce, said Bruce Kellison, associate director of UT-Austin's Bureau of Business Research.
Hardly anyone noticed the story, published in Tales Designed to Carry an IMPACT, #1.
Similar(54)
The cumulative effect carries an impact — simultaneously visceral and intellectual — that is unique to comics.
Understanding how this plasticity waxes and wanes with age carries an impact far beyond neuroscience, including education policy, therapeutic approaches to developmental disorders or strategies for recovery from brain injury in adulthood.
Not all of what he did was unique because if his extraordinary, long and loping gait was a new way of annexing the Olympic 100 metres, which for all the betrayals of the last few decades remains arguably the most compelling explosion in all of sport, it carried an impact that was uncannily similar to another one that had come 20 years earlier in Seoul.
Out of the 28 journals studied in this analysis, only one of the journals (Ceylon Medical Journal) was indexed in PubMed and carried an impact factor.
Moreover, when inflammatory myopathies present with a significant weakness at diagnosis, they carry an unfavorable impact on prognosis[ 2- 4].
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com