Sentence examples for carries us forward from inspiring English sources

The phrase "carries us forward" is correct and usable in written English.
You can use the phrase to describe a situation where something leads to progress or advancement. For example: The breakthrough in medical research carries us forward in finding a cure for this disease.

Exact(6)

Let it be this that carries us forward".

But we go, above all, for imagery: it is the force of imagery that carries us forward.

Then, instead of leaving us there, reeling, astounded by the shift — as a lesser writer might — Alice gently carries us forward, through the revelation, through the surprise or shock of it, to some kind of understanding, some acceptance, whether rueful or joyful.

Then, instead of leaving us there, reeling, astounded by the shift as a lesser writer might Alice gently carries us forward, through the revelation, through the surprise or shock of it, to some kind of understanding, some acceptance, whether rueful or joyful.

The dust which we all become after the final day, but which in Lima carries us forward in life.

As time carries us forward, it begins to matter less and less why we did these things.

Similar(53)

Other voices will be needed to carry us forward.

It was just all moving so quickly, and it really felt like a great wave that carried us forward.

"Zune is a big investment for us," Bill Gates, Microsoft's chairman, said at the time, adding, "It's a vision that will carry us forward for years".

He also rejected any kind of secular view of government as he listed "four ideas that I think should carry us forward".

Its powerful flow carried us forward to a waiting reception committee of officials and local people that the state government had organized at Pasighat, our landing point.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: