Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Along with other hardships, she carries the knowledge that more factory disasters have happened since her own and that even more will almost certainly happen in the future.
Similar(59)
Ideally, they'll carry the knowledge that inclusion is possible and desirable into their future, shaping how they interact with others throughout their adult lives.
Carrying the knowledge, always, that I killed or was a party to the killing of other humans, regardless of their status as the enemy.
They'd carry the knowledge with them instinctively.
But, for the majority of their peers, the joy of getting hired by a team carries with it the knowledge that, one day, they will be fired by that very same team.
I couldn't explain the heaviness of carrying the primal knowledge that as a person of color, at any time your number could come up and your struggle could be reduced to a hashtag trending on Twitter.
All this is carried on with the knowledge that the winning candidate will give up his ordinary business for a year and move to the Jaycee White House, a ranch-style presidential residence in Tulsa, Oklahoma.
Above all, I carry with me the knowledge that economics isn't about numbers, it's about people.
The U.S. research was carried out with the knowledge that Congress had ordered a reassessment of the thyroid doses from I from the Nevada atomic weapons test series.
For the purposes of this study, self-harm was defined as 'a deliberate non-fatal act whether physical, drug dosage or poisoning, carried out in the knowledge that it was potentially harmful and in the case of drug overdose that the amount taken was excessive'.
What is certain is that for the rest of their lives both Blair and Cameron will carry the burden of the knowledge that they each, by their inexcusable decisions, inflicted immeasurable damage: Blair's measured in loss of life and suffering; Cameron's by the advent of a new era of nationalism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com