Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The pilots union of the US Airways Group proposed an average 26percentt pay cut and savings of $328 million annually to help the carrier return to profitability.
Also Friday, a bailout agency backed by the Japanese government said it would pick underwriters by July 15 to sell its $4.3 billion stake in Japan Airlines, also known as JAL, the first step in a process that might see the flag carrier return to being a publicly traded company next year.
Similar(58)
On Tuesday, the Iranian military warned that it would take unspecified action if the aircraft carrier returned to the gulf.
President Bush may formally declare a military victory over Iraq as early as Thursday, when he plans to visit an aircraft carrier returning from the Persian Gulf, White House officials said today.
The process employs iron oxide as an oxygen carrier, via which a redox reaction takes place alternately within three reactors, i.e. a fuel reactor (FR), where the natural gas is combusted to CO2 and H2O, a steam reactor (SR), where the steam is reduced to hydrogen, and an air reactor (AR), where the oxygen carrier returned to its original form by aeration.
Leaving her aircraft behind, the carrier returned to Japan in late July.
The carrier returned to profitability in the first quarter of 2009, with a US$5.9 million net gain.
The carrier returned to Australia on 27 November after 101 days at sea, and underwent a seven-month refit.
Hasty was one of Gloriouss escorts when the carrier returned to Scapa Flow to refuel on 27 April.
A Fulmar from 803 Squadron was forced to ditch on 2 May before the carrier returned to Alexandria the next day.
China's Soviet-built Liaoning aircraft carrier, returning from exercises in the South China Sea, was not encroaching in Taiwan's territorial waters but entered its air defence identification zone in the southwest, Taiwan's defence ministry said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com