Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Not a single edge has carried so far today and it should be something in the back of Clarke's mind here.
Layoffs can create such a sense, if carried so far that those who remain have a hard time keeping up with what needs to be done.In principle, American firms can ask their employees to work part time now.
His ball carried so far — 321 yards — that it cleared the hazard and left him with an ideal angle for his 111-yard approach, which he hit to 11 feet.
"If this was from the Salton Sea, how could the odor have carried so far and still had a very strong nature?" The stench was quite familiar to those who live near the Salton Sea, where mass fish die-offs have become commonplace.
The fact that Islam's stories carried so far likely reflect the fervent will to believe of a teenager desperate to improve his circumstances, and who diligently studied trading as a way out and fantasized about a better life – but without enough money to actually start making significant bets.
In his memoir "Alice and Gertrude and Others" (1971), Sutherland tells this story: The self-effacement which Alice is supposed to have cultivated and which indeed was carried so far that her very existence was debated in the press, became a form of publicity in itself, and if she did subordinate herself to Gertrude, in public at least, she was not at all the sort willingly to disappear.
Similar(48)
Although he has gained only 14 yards on six carries so far this season, the Jets think McKnight can run the ball.
Thomas has only gained 100 yards on 25 carries so far, but he's New Orleans most consistent runner.
That argument can be carried only so far, however.
Which projects have you carried out so far?
Because the surveys were supposed to have been anonymous, all of those carried out so far may be destroyed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com