Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"I hope that will enable us to carry on continuing to enforce the BOA by-law and crucially that's what the athletes want; 95 per cent of them want this by-law to remain".
Letters have gone out to all S4C's programme suppliers explaining which shows will carry on, continue to be discussed on revised budgets, or cut for its 2011 and 2012 schedule.
Rogers' later days were shadowed - though the Carry Ons continued to make millions worldwide - by personal bankruptcy brought on by investment in 1994 in a television company that failed to win a franchise.
As the afternoon carried on, the breeze continued to build, topping off at well over 20 knots for the first time in what had mostly been a light-air series.
After recording the record setting point, Sedin was given a standing ovation that carried on as play continued.
After scoring the record setting point, Sedin was given a standing ovation that carried on as play continued.
His party would serve as the official opposition, he said, while carrying on a continuing struggle to overthrow the bailout agreement.
The supervision of the transfusion medicine team is under the direction of an attending faculty member, who serves to carry on a continuing case-oriented learning process throughout the year.
Thanks to Papini and her drawings, these animals return to life at least on these pages, each of which asks that we not forget, and that we carry on without continuing to make the same mistakes.
Once it was clear that Marshank would not turn, the U.S. attorney's office in San Francisco dropped the charges and began an investigation that resulted in the 1990 indictment accusing him of carrying on a continuing criminal enterprise.
But its officers will carry on and continue to probe for weakness in "enemy" defences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com