Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They carried lit tiki torches the kind of kitsch party accessory you might buy at Costco.
Similar(56)
It's been prompted by the concern among some organisers that children should not be carrying lit candles.
On 19 September, the eve of the full moon, many people take to the streets or parks carrying lit paper lanterns hooked over a thin bamboo stick (or the modern plastic equivalent).
Charles' brother Orléans arrived with Phillipe de Bar, late and drunk, and they entered the hall carrying lit torches.
Tinsley attended the University of Virginia, where demonstrators carrying lit torches and Swastika flags were seen marching on Friday.
Suddenly, two youths wearing black ski masks, black sweatshirts, and matching black Adidas athletic pants sauntered up to the wall, carrying lit Molotov cocktails.
With night falling, two youths wearing black ski masks, black sweatshirts, and matching black Adidas athletic pants sauntered up to the wall, carrying lit Molotov cocktails.
In a Facebook post on Saturday, TIKI Brand Products said it was "deeply saddened and disappointed" that members of hate groups ― some performing Nazi salutes ― had marched through the University of Virginia campus on Friday night while carrying lit Tiki torches.
Moore should earn me snobby nods of approval from people carrying lit-mag totes.
It was this broad avenue, hung with bobbing white lanterns, alight with girls fluent in yukata (a light kimono) and little boys carrying lit-up white globes, that greeted me my first night in Kyoto, in 1984, on a three-day visit through Japan with my mother, en route to India.
She held under one arm her wax doll, Margella Lucia, which one of the nurses had bought for her and dressed as a bride; in her other hand she carried a lit cigarette, which she puffed on now and again, then withdrew, smeared with lipstick, from the vermillion cupid's bow of her lips.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com