Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Following a secondary intention-to-treat analysis using the last observation carried forward procedure, symptom change over time was still significant (data not shown).
We did not use a last observation carried forward procedure.
Missing data were supplied by the last observation carried forward procedure.
The primary efficacy population included all residents with at least one post-baseline assessment, using the last observation carried forward procedure to account for missing values.
In contrast to traditional ANOVAs where only complete cases are included or the last observation carried forward procedure is applied, LMM takes all available observations (i.e., the direct likelihood method) into account in the analyses.
Efficacy variables were assessed in the modified intention-to-treat population, defined as all randomized participants who received at least one dose of double-blind study drug, and had both a baseline assessment and at least one postbaseline assessment of any primary or secondary efficacy variables using the last observation carried forward procedure.
Similar(53)
Data missing for any scheduled evaluation was replaced by the last observation carried forward (LOCF) procedure.
In addition, intention to treat (ITT) analysis with last observation carried forward (LOCF) procedure was also performed.
In addition, intention to treat (ITT) analysis with the last observation carried forward (LOCF) procedure was also performed.
The last observation carried forward (LOCF) procedure was used to handle missing assessments or early discontinuation during the study treatment period.
If a patient did not have a recorded HbA1c value at week 24, the last post-baseline value measured before the scheduled visit at week 24 was used as the value at week 24 (last observation carried forward [LOCF] procedure).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com