Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Had Take-Two given Mr. Zelnick his options in July, for example, they would have carried a strike price of around $20 a share, well above recent levels.
Those options would have carried a strike price of $87.19, the lowest closing price in the two months up to that date; by Jan . 19 the price had risen to $106.56.
Four helicopters, owned by the State Department but flown by Guatemalans, carried a strike force of Honduran counternarcotics police officers from an American-built base to the river, where they landed and seized a boat on which the cocaine — which weighed more than 1,000 pounds — had been loaded.
Similar(57)
(The 700 million warrants that Berkshire received from Bank of America, on the other hand, are currently in the money: They carry a strike price of $7.142857, while the firm's stock price is at $7.89 as of late Thursday morning).
However, where a typical convert would carry a strike price higher than the current stock price, the Uber convert is simply a six-year placeholder to let you in to the IPO (if there is one) at a discount.
The helicopters carried a Honduran strike force along with members of a FAST unit.
SECRET STRIKE: Always carry a secret strike as-1 with you, in case you're out of ammo in all weapons.
One carried a bongo drum, striking it irregularly with his hand.
A spokesman for the American military in Afghanistan said that United States forces had carried out a strike in Wardak, without providing further details.
In Libya, on September 11th, attackers armed with rocket-propelled grenades carried out a strike that may have been planned; the American Ambassador, J. Christopher Stevens, died.
The latest surge of hostilities started on Wednesday morning, when the Israeli Air Force carried out a strike in southern Gaza and killed five members of the Qassam Brigades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com