Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Those are lanterns on the sides of the carriage; no mirrors anywhere.
Mrs. John Dashwood even tells her husband that withholding financial support will benefit his sisters: "They will have no carriage, no horses, and hardly any servants; they will keep no company...
Five patients who still live in Turku, three of whom were treated to eliminate carriage, no longer carry MRSA.
However, this benefit does not appear to be due to any intrinsic advantage of phage carriage; no differences in growth rates or virulence were identified between lysogens and their phage-free counterpart under the conditions of this study.
Similar(56)
But on Heybeliada itself, the only distractions are the squawk of seagulls and the clip-clop of horse-drawn carriages (no cars allowed).
One of the pleasures of late walking is the uncrowding: there's no need to weave around slower walkers, no abrupt stops for baby carriages, no collisions; street etiquette is simple.
you have to understand, that no one puts their children in a boat unless the water is safer than the land no one burns their palms under trains beneath carriages no one spends days and nights in the stomach of a truck feeding on newspaper unless the miles travelled means something more than journey.
Their Ordnung (loosely translated, rules for living) calls for horse-drawn carriages, no telephones, no electricity, no televisions or radios, and functional clothing with buttons, but no zippers.
When, by the city's own admission, at the hearings, on the carriages, no horse has died while working, and there has never been a case of animal cruelty, in over 100 years.
Some cities have gotten too cheap or deemed these horse carriages too costly to repair, so in some cities, horse-drawn carriages no longer exist.
Poor original Moritz Stamm, shot dead in a railway carriage with no one left in his family to mourn him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com