Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Much of Miya's menu is constructed around invasive species such as catfish and Asian carp rather than overfished favorites such as salmon and tuna.
At the time of writing, there are 44 million Google News results for Donald Trump, the top one being that, on his trip to Japan, the president dumped a box of fish food into a pond of koi carp, rather than sprinkling it.
Similar(58)
Katy Hogarth, director of Moo Canoes, hopes to make water-borne commuting in the capital more feasible for those who prefer to share their commute with carp and terrapins rather than blank stares and sweaty armpits.
But such critical carping rather misses the point of a musician who, arguably more than any other composer of the 20th century, summed up an entire country in his music.
Others suggest that the Socialists, who eventually again called a boycott, prefer to carp from the sidelines rather than enter the fray.
Had the Tories been in power, they would almost certainly be doing the same, rather than carping from the sidelines.
Journalists, judges and others are told to "work together to build the nation", rather than carping at the government or uncovering corruption.
But rather than carping about the myriad ways in which audiences will be entreated to pay again for these films or about the pernicious effects of money and riches on the souls of mortals, let us think instead of all the ways in which Lord of the Rings and Hobbit movies changed the landscape of cinema.
But learning, deep knowledge, should constitute society rather than merely carp about it.
We recently have obtained a shotgun sequence of the giant Danio (genus Devario) showing that it has a diploid genome that resembles the zebrafish rather than common carp in its richness of repeat sequences (Spaink and Dirks, unpublished data).
If I could make a constructive suggestion, rather than just carping from the sidelines, it would be this.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com