Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I'm reminded of Daumier's caricatures, of the Elgin Marbles and of carnival heads, of Jean Fautrier and many other artists.
Similar(59)
Carnival, headed by Gareth Neame, is the producer behind ITV's flagship drama hit, Downton Abbey, along with the channel's Phil Davis crime series Whitechapel and recent Blake Morrison adaptation, The Last Weekend.
G20 Meltdown An alliance of anti-capitalist groups organising a carnival, headed by "Four Horsefolk of the Apocalypse", which will converge in front of the Bank of England on 1 April.
Not during Carnival, mind.
IT'S difficult to pinpoint a design style for a home with an artificial leg in the entry, an oversize medical model of an ear on the Le Corbusier dining table and a metal carnival clown head that doubles as a cat bed.
After Antietam, a Union surgeon reported, "the dead were almost wholly unburied [and] stretched along, in one straight line, ready for interment, at least a thousand blackened, bloated corpses with blood and gas protruding from every orifice, and maggots holding high carnival over their heads".
The house was an excellent tripping locale, an ongoing carnival with a dozen heads crashing amid its maze of Victorian parlors and bedrooms.
With sterling up against the Brazilian real by 57.4%, it's a great time to head to carnival country or, for those planning to go to the 2016 Rio Olympics, take a gamble and stock up on Brazilian currency.
The Haywain, which has left Spain for the first time in 450 years, seems to erect its head-spinning carnival of pride, greed and lust on top of a trite maxim: "The world is a hay-cart and everyone takes what they want from it".
As soon as we walked in, someone shoved a novelty Carnival weave on my head and handed me a blow-up phone.
Total Bleep Up tells the story of a young lazy loser named "Total F**k Up," and in this inaugural issue he heads to the carnival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com