Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"caring quality" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it to describe a person who is compassionate or affectionate, or to describe an attribute of a product or service that is attentive to customers' needs. For example, "The customer service team at our company is known for its caring quality, always going the extra mile to ensure our customers are satisfied."
Exact(3)
Besides, Turkey scores high in femininity, as opposed to masculinity in the U.S. culture, implying that rather than focusing on competition, material success and ambition, Turkish culture values modesty, caring, quality of life and social relationships.
Interestingly enough, Turkish students scored higher also in competitiveness despite placing high on Hofstede's (1980) dimension of femininity which suggests that Turkish culture values modesty, caring, quality of life and social relationships rather than focusing on competition, material success and ambition.
Carers' coping strategies to juggle both responsibilities required them to separate both tasks, which had an effect on caring quality and the relationship with the patient.
Similar(56)
While not statistically significant, women also expressed a slightly higher preference for caring qualities.
A single regulator for financial and care quality should be introduced, Francis said.
And care quality marks need to be developed to certify, maintain and enhance standards.
Health care quality and resources available vary widely from urban to rural areas.
Existing headache care quality indicators are incomplete and inadequate for purpose.
Little is known about gender differences in depression care quality within the VA primary care population.
Health administrative databases can be used to track disease incidence, outcomes, and care quality.
Optimal care quality implies, among other standards, care without pain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com