Sentence examples for cargo weight from inspiring English sources

The phrase "cargo weight" is correct and can be used in written English.
For example: We are concerned with cargo weight when shipping large items overseas.

Exact(13)

Lexus calls payload the "vehicle weight capacity," and Mercedes calls it "cargo weight".

Some countries failed to enforce cargo weight limits despite the extensive damage that heavy loads can cause to roads.

Both Newcastle and Sydney are among the country's top ports in terms of both cargo weight and value.

Aeromar admitted taping over a warehouse surveillance tape showing crews preparing pallets for the flight and to destroying forms on cargo weight.

Heavy-duty trucks have also become an impediment, as Beijing, alarmed at road damage caused by overloaded trucks, has suddenly clamped down on enforcing cargo weight limits.

Don't expect to invite friends on board, however: The aircraft only seats one person and the maximum cargo weight – pilot included – is 220 pounds.

Show more...

Similar(47)

When the ship is in waves, the upward buoyancy forces are greatest in way of a crest and least in way of a trough while the ship and cargo weights and the distribution of these weights along the length remain the same.

1080) government boats could carry cargo weights of up to 700 tan (49.5 LT), while private boats could hold as much as 800 bags, each weighing 2 tan (i.e. 113 LT).

But the EcoBoost engine brings a huge improvement over the base V-6 in its rated payload (weight of cargo and passengers) and towing capacity.

Falstaff is hidden in a basket filled with dirty laundry and carried away by two servants, puzzled by their cargo's weight.

Current civilian drone technology limits cargo package weight to about 20lb (9kg) maximum.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: