Your English writing platform
Discover Ludwig"cargo depot" is a correct and usable term in written English.
It refers to a facility used for the short or long-term storage of cargo, typically located in a port. For example, "The port city of Singapore is home to numerous cargo depots, which provide an important hub for shipping in the region."
Exact(1)
The railyard project, known as the Southern California International Gateway, would create a 153-acre cargo depot just off Interstate 710 along the western edge of Long Beach, bordering Los Angeles.
Similar(59)
It's horrendously expensive and will take many years to install at all the various cargo depots and freight-forwarding places.
NPs also have the advantage that, by using different polymer compositions, one can control the release of cargo allowing for antigen depot formation at the injection site.
It is a painstaking process requiring thousands of people scattered across the globe, forming a web of refueling stations, cargo dumps and maintenance depots.
Lysosomes are classically thought to be vesicular organelles, where they serve as depots for cargo delivered via endosomes or autophagosomes.
Finally, an American long-haul trucker takes the cargo from the American border depot to its United States destination.
It is as if the lysosomes vascularize the sarcoplasm, ensuring that no portion of the sarcoplasm is ever far from a lysosomal depot where autophagic cargo can be degraded.
Soon, the sledge began hauling cargo up the slope, laying depots for the summer sledging parties.
Their steady encroachment, which has included attacking cargo trucks and burning down supply depots last month, has the American military scrambling to line up alternative routes into Afghanistan through Russia and Central Asia.
Though Amazon reportedly diverted cargo deliveries to its other 22 depots in the country.
In December, attacks by Taliban militants on NATO supply depots in Peshawar destroyed 300 cargo trucks and Humvee military vehicles.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com