Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
His father, who worked in United Airlines' cargo department for more than 30 years, never made it big.
Moreover, inside it's a bit more useful than the BMW (which quite honestly comes up way short in the cargo department) and is just as swanky.
A study from Vrije Universiteit followed 300 workers in the cargo department of an airline company, a quarter of whom were given low-back supports and taught how to lift objects safely; a fourth got lifting lessons only; another group got low-back supports only; and the remainder were left to their own devices.
A new cargo department was opened at Oslo Airport on 29 September.
Similar(56)
In addition, the expert system could only function partly, and more than 97%% of express cargoes were inspected only by X-ray scan, regardless of the accuracy of the cargo category, department port, or tax rate declared on the manifest.
Such sessions generally take place in cargo containers at the department's training facilities.
The government deployed soldiers throughout the department to inspect cargo at river landings and maintain order in the streets.
Occasionally you run across a fine piece of work, such as the report of "Wild Cargo" submitted by the publicity department of the Music Hall.
On Monday, the Transportation Security Administration, another agency in the department, announced that cargo and passenger airlines had been told that they must carry out random inspections on freight before it is loaded on planes.
A spokesman for the military's civil affairs department said the cargo also included toys, food and medicine, which would be handed over to a charity group and sent to Gaza on Sunday or Monday.
They accused the U.S. of "invasion" and "the slaughter of innocent people". The government deployed soldiers throughout the department to inspect cargo at river landings and maintain order in the streets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com