Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Families reported distress caused by uncaring delivery of bad news and careless remarks made by staff members.
The incident marked a rare gaffe for Mr Obama, who has hitherto avoided any of careless remarks that jollified the reign of predecessor President Bush.
This provided a shield against setbacks: losing the New Hampshire primary, the candidate's careless remarks about rural Pennsylvania voters or even the incendiary remarks of Mr. Obama's pastor.
It is with great pride that the members of our Club know that we have done it the "right way" for several decades and we will not allow Dr. Emmert's careless remarks to tarnish the legacy of Penn State Football.
On the other hand, it doesn't help when politicians and celebrities make careless remarks in such way that ethno-nationalists feel compelled to defend the honour of their nation, reiterating versions of the past that have been disputed or even discounted in their own countries.
As he spoke about his life during a recent interview -- recounting the taunts of classmates and the careless remarks by customers at the local check-cashing shop -- Mr. Miller was able to maintain several seconds of placidity punctured by rolling waves of grunting and wild gesticulation.
Similar(53)
And here he speaks out again, just a careless remark.
Was the detective superintendent who appeared to blame the IRA guilty of a careless remark based on suspicion or hearsay rather than fact?
Through some careless remark by one of the guests Tom realized that he was jealous; and he probably had a good reason for being jealous.
Thanks to Google-owned YouTube, any careless remark will now be caught on camera (probably built into a phone) and distributed round the world in minutes.
But his father had once told a reporter that he had "no more paternal feelings than a tiger for his cub", a careless remark that may have festered in the son's mind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com