Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Investment professionals are expected to handle inside information carefully regardless of whether they have been formally wall-crossed.
Bosses who panicked and left after the 1997-98 crisis ended up looking like idiots.Yet companies should allocate capital carefully, regardless of the spare funds they have.
China faithfully uses many trade agents to facilitate international trade but up-front deposits should be considered very carefully regardless of whether you are a new client or not.
Similar(56)
Though, at this point, you shouldn't have removed the syringe's cap, handle it carefully regardless.
Prevention of hypothermia reduces anesthesia-related morbidity; so body temperature should be carefully monitored, regardless of anesthetic technique [ 45] and active warming should be used more frequently because it is a simple and effective technique to avoid hypothermia.
But regardless of how carefully you try to limit your exposure to carcinogens, some people are genetically predisposed.
We already know what the bankers will say about haircuts, regardless of how carefully they're devised: that they'll end up hurting the rest of us.
Perhaps their fate can serve as a lesson for any group, of whatever size, to carefully weigh any extreme action, regardless of how straightforward and pure it appears on the surface.
Regardless of the carefully designed special properties a resist may have, it has to come over this challenging process step to be employed in a NIL process.
However, IS implementation is a resource-intensive undertaking; regardless of how carefully designed the software, contextual factors and the mechanisms adopted to address these are critical to mitigate threats and achieve outcomes of interest to all parties.
Regardless of your motivation, carefully consider your personal financial situation before making a decision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com