Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These examples highlight the need for curators to carefully double check the annotations they make.
Similar(59)
(Everything in this installation was carefully doubled and split, form merging with content).
Before performing the analyses, data of each published study were carefully double-checked by another reviewer (M.K ., and any disagreements were resolved by discussion.
All genotypes were carefully double-checked.
Look over the form carefully to double check if you need to add some clauses or modify it according to your state laws.
It was activated by a long carefully trimmed double reed connected with the instrument proper by a short tube called the bocal.
It's only the second set of financial statements of this kind - drawing accounts from every public body, adding it all together, carefully removing double counting all to provide a picture of UK public financial health.
A man who wants everything and can deny himself nothing, Lyman suffers as a result, but in the end, well, the pleasure of living his carefully maintained double life was probably worth its ultimate destruction.
Hidden trapdoors beneath busts of Victoria and Albert open into the space between the ship's carefully constructed double hulls, a space filled with brandy, tobacco and French pornographic paintings.
A man who wants everything and can deny himself nothing, Lyman suffers great loss as a result -- public humiliation, private desperation -- but in the end, well, the pleasure of living his carefully maintained double life was probably worth its ultimate destruction.
A carefully maintained double perspective enables us to see her at any given moment both as the feverishly idealised creation of Emilio and as the simple, sensual, practical-minded woman she really is; one who has more use for cheese and sausages than flowers, by way of gifts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com