Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
To avoid disappointing sellouts, smart consumers should keep in careful touch with release dates for Mr. Tracy's whites.
But Mr. Shah and his colleagues are also sworn to heal, and until they are ordered to do something else, heal they will, though with an unusually careful touch.
Mellencamp's delivery throughout has the stain and grain of old tobacco and bootleg whiskey, while Burnett's careful touch ensures that each song is captured with maximum presence, a concern that often seem surplus to requirements in the digital realm, something to be hopefully faked later in the mix.
Azhar Ali shows the careful touch he displayed in his marathon innings in the third Test, reverse-sweeping Swann to the unguarded third man boundary for four, before sweeping a single to short fine leg.
Not only do we get lost in the two-dimensional plane, Holliday's careful touch with blending colors causes us to fall in headfirst.
His paintings contain no obvious subject, turning each of his marks into something beyond the expected with his careful touch, yet his photographs strip familiar objects of their subject-hood by turning them into ethereal visions, photographic moments.
Similar(51)
And we should probably be very careful touching it".
The score is full of such careful touches; melodrama aside, it's a serious, substantial piece.
Although the 165-room resort sprawled out like a blocky sandcastle on the beach, the spa itself was perfectly intimate, with careful touches throughout.
Not here, despite the warm carers and the careful touches to make residents feel as if they are in the outside world: lamp-posts in the corridor and garden gates to the bedrooms.
Hovering over the wreck, careful to touch nothing, Mr. Clifford saw among the ballast stones little bits of blue, which turned out to be Ming dynasty porcelain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com