Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Or as he also put it, with a Delphic flair that has marked his writing and a large body of word-based work he has made throughout his career, "A thing is a hole in a thing it is not".
Drug dealing is seen as a cool career, a thing to do, like 50 Cent.
Similar(58)
Not personal stuff like family or career, but a thing, an invention, a fact of life.
Not untypically, his career was a thing of peaks and valleys, from the title role in the 1958 film "Teenage Caveman" to an Oscar-nominated supporting part a year later in "The Young Philadelphians"; a year after that, he was one of "The Magnificent Seven" (and is the last to pass away).
"It is a once-in-a-career thing," says Mr Buchalter.
"I — one of those classic baby boomers who has been at one company, Time Inc., for 26 years — can't stop thinking that not only corporate loyalty but commitment to building a career may be a thing of the past".
Reilly's international career was also a thing of rare glory, encompassing 22 goals in 38 matches, a record which would have been even more impressive but for enforced retirement in 1958 at the age of 29 with a knee injury and consequent arthritis.
Over the course of his Hall of Fame NFL career, Jim Kelly learned a thing or two about disappointment.
Few English footballers have been so roundly booed and jeered over their careers – a peculiar thing in itself, given Cole's professionalism and air of quiet command, and a state of affairs driven almost entirely by off-field matters, most notably the laughable Partridge-meets-the-Premier-League episode during his salary negotiations at Arsenal.
Ambitious young scientists hoping to pursue benevolent careers could learn a thing or two about mad science from diabolical mentors: Just ask Frederick von Frankenstein (pronounced Fronk-en-STEEN).
"It wasn't a career thing — it was a divorce thing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com