Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "careen over" is correct and usable in written English
It means to move or tilt swiftly and unsteadily in a particular direction, usually out of control. Example: The car careened over the steep cliff, sending the passengers screaming as it plummeted into the ravine below.
Exact(5)
Of the ride through mesas and canyons, Dorothy wrote, "We wound in and out, up and down, going at a pace that put our hearts in our mouths, and we were sure the trunks were either going to careen over on us or our horses".
They are never rivals, they rarely fight, but instead egg each other on until they eventually careen over a cliff.
If we careen over a cliff on Friday and the American government shuts down, hard-working federal workers will stop getting paychecks, but the members of Congress responsible for the shutdown are expected to be paid as usual.
All I can think about are the suspiciously popular YouTube videos I watched the night before showing riders careen over their handlebars and "faceplant" into the ground when they get it wrong.
The action actresses get downright aw-shucks-y — wistful, even — discussing the missed opportunity to careen over a handrail locked in combat and tumble down a grotty stairwell in London's Underground: one of the most over-the-top scenes from one of this summer's most hotly awaited movies, which hits theaters late Thursday.
Similar(55)
The president careened over a lot of ground in the rare interview.
Some fans and fellow professionals say that with "Celebrity Rehab" he has careened over it.
The plane soars through mountain passes and careens over a pristine snowfield.
The entire pack did not go careening over some hillside like lemmings in gaudy costumes.
As breakdown looms, it's a chance encounter with an elderly Holocaust survivor that sends Winkler careening over the edge.
After careening over rocks and slaloming through pines to keep up, I had to refine my strategy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com