Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And it's just one of the latest additions to a growing class of free or cheap travel amenities that major airports and hotel brands, including Westin (care to borrow some sneakers?) and Kimpton (how about a loaner iPod and pedometer?), are offering to travelers who want to work out while on the go.
Similar(59)
Although access to bank loans in Ghana might be relatively easier these days, she advises that budding entrepreneurs should take care not to borrow too much.
A health care worker has to borrow money for her own doctor's co-payment.
Those who have greater needs but low income often forego health care or have to borrow money and sell assets to pay for services.
He was compelled to decline, for their plan would have required him to invest more money than he had or would have cared to try to borrow.
There are many reasons that the cost of health care has escalated, but, to borrow from Shakespeare, the fault of spending so much on health care lies "not in the stars but in ourselves".
During this time, the family spent 5 million Indonesian Rupiah (over 250 GBP) on Ibu Rahmi's care, which they had to borrow in part.
Mr. Donahoe is seeking Congressional approval to shift to five-day deliveries, shutter about half the 487 regional processing centers (adding a day to first-class delivery time), and end the mandate to prepay $5.5 billion a year in future retirees' health care (the service has had to borrow $12.9 billion from the Treasury since the mandate went into effect).
This attractive deal offers a combination of life insurance, long term care insurance, and the ability to borrow cash out of the policy if you need the money for living expenses.
Sharing is caring and sometimes people want to borrow your things.
"Many care homes used the boom years to borrow heavily to fund growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com