Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We have to be extremely disciplined with eight or nine players being on yellow cards to prepare also for the game against Mexico in Columbus, so going into Costa Rica we really need to be on top of our game.
Similar(59)
We have partnered with Shinhan Card and KB Kookmin Card to prepare for the launch of LG Pay," the company said in an update on its Facebook page.
"I'm going to ask you to write an index card to prepare you to share some information with the people sitting around you and then we'll try and get some questions out and some thoughts about that discussion".
Reserves against losses have been increased from 5% to 9% of all credit card accounts, to prepare for losses of $8 billion, almost triple last years $3 billion.
Once the child had completed the task, the cards were reshuffled to prepare for the next child.
This chapter focuses on the use of card sorting, how to prepare for and conduct a card sort, and how to analyze and present the information.
Ron Gotcher, an immigration lawyer in Los Angeles, said he advised clients applying for green cards to be prepared to wait at least five years.
She learned the basics when she was 7, watching her mother play and occasionally taking her father's cards when he had to prepare drinks.
Carding, or combing, fibres to prepare them for spinning was a laborious process constituting a bottleneck in the newly mechanized production of textiles.
13. (S/NF) To ensure that walk-ins can communicate their wishes clearly, post may wish to prepare language cards that can be shown at first contact to a walk-in who does not speak English, giving options from which the walk-in can select.
Before our elected officials pat themselves on the back, we should ask why they're giving banks and credit card lenders so much time to prepare for the changes while consumers are being pummeled with interest rates and penalties that would make any loan shark proud.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com