Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'carbon capturing' is a correct and usable phrase in written English.
Carbon capturing is a method for reducing the emission of carbon dioxide into the atmosphere. It can be used in a sentence such as: "The energy company is using carbon capturing technologies to reduce its emissions."
Exact(9)
In the pressure swing adsorption as a promising carbon capturing technology, increasing the pressure leads to more adsorbed amount of carbon dioxide and energy consumption of compressor, which is a source for carbon dioxide emission.
From the last decade, various efforts are being made for the development of technologies with total carbon capturing facilities such as chemical looping combustion.
Process design along with the economic aspects, improves the technology diffusion of the carbon capturing.
The proposed rules for future power plants would make it impossible to build new coal-fired power plants without investing in new carbon capturing technologies.
Spain's Fundación Ciudad de la Energía (CIUDEN) has selected Foster Wheeler AG for the design and supply of a circulating fluidized-bed (CFB) unit for testing Foster Wheeler's Flexi-Burn carbon capturing CFB technology.
The key options studied are emerging blast furnace operation technologies combined with carbon capturing and utilization units and integration with a polygeneration system producing district heat, electricity and methanol.
Similar(51)
If governments would provide tax breaks and funds for reforestation, carbon-capturing soil regeneration and the composting of organic waste, it could further open opportunities for generating more income in the countryside.
Carbon Capture and Sequestration.
The second is carbon capture and storage.
The Cost of Carbon Capture.
simultaneous with carbon capture.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com