Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The singer and dancer Reynaldo González-Fernández was riveting in "Cara a Cara" ("Face to Face"), singing a heated duet with himself, playing both Jesus and Peter in a tense exchange.
Similar(59)
A group of onlookers near Parliament started singing the Spanish Fascist song, Cara Al Sol (Face to the Sun), shortly after the civil guards occupied parliament.
There is perhaps, in the choice of the verb caricare as a source for the noun, some influence from the idea of carattere (Italian: "character") or even from cara (Spanish: "face").
At Pedrito's bullfight in Lisbon, the leader of the forcados, dressed in velvet and donning a green knit hat reminiscent of Robin Hood, leapt onto the head of a charging bull and sat between its horns, a move known as pega de cara, or face catch.
That would have left Cara McShane facing an annual bill of £330 instead of £11.50 for her children to swim.
Today, Camilla and Cara Delevingne came face to face at The Animal Ball, hosted by Elephant Family and Habitat for Humanity at Lancaster House.
Dior, choosing its own way to show how vibrant a woman of a certain age can be, just made Cara Delevingne the face of its Capture line of wrinkle creams.
A porn star's body with Cara Delevingne's face superimposed on it spreads her legs to reveal an owl between them.
Walking away, I hear the crowd singing the first lines to "Cara al Sol" (Facing the Sun), a fascist anthem.
Argentina's biggest-selling national daily, La Nación, refers to Roger as "cara de angel" (angel face) and hopes her more gentle interpretation of the role can smash the western-peddled myth of "Eva the prostitute".
In the least-expected fight of the year, poor Cara Delevingne had to face off against some hyper morning news anchors who woke up wanting to give her shit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com