Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
The cost of gas will not have to rise too much for the car to break even.
Were this car to break $2 million here, it would be a sign that the market is close to being back to its peak of 2007.
Hailwood explained to Henry that he expected his car to break down and wanted to have some way of passing the time while stranded out on the circuit.
The nights are so dark my husband insists that, were his car to break down more than four hundred yards from the house, he would stay put until morning.
He said he expected Kenseth's car to break down eventually or for Kenseth to be tangled up in an accident -- perhaps one that he is not even responsible for.
Hales Franciscan is a sterling success story all the more so because it sits in a part of the city where most of the children are on financial assistance and where, as one local man puts it, "You would not want your car to break down".Catholic schools like this one may sometimes appear old-fashioned and other-worldly; but they are increasingly popular in America.
Similar(47)
The Swedish manufacturer's most economical model achieves an impressive 74.3mpg on the official combined cycle fuel consumption tests and emits just 99g/km of CO2, making it one of only a small number of cars to break the 100g/km barrier.
He estimates he'd have to sell 75 cars to break even by the third year and then invest another $20 million–he plans to lease the property and equipment to reach an annual output of 2,000 cars by 2010.
In Oakland, protesters broke into a car dealership to break windows and set several cars alight, burning one out completely.
The undercarriage of Karim's car began to break off in pieces.
With twin turbos producing 470hp, this had been the first production car ever to break the 200mph barrier, in 1987, clocking 211mph.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com