Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Measured against other syndicated comedies and dramas, however, both of the Paramount series are winners, capturing the audience that advertisers find most desirable.
Meanwhile Zoom Pavilion by Rafael Lozand-Hemmer and Krzysztof Wodiczko gave visitors a disorientating encounter with mass surveillance, with 12 robotic cameras capturing the audience, and rendering the footage on the gallery walls in real time.
Otherwise, it is almost impossible to discern the virtues of the play itself in this wooden and splintered production, directed by Joe Mantello and also starring Paul Rudd and Bradley Cooper, who have little chance of capturing the audience's attention (2 30).
I think it's coming into the community at our Mandir it works really well because you're capturing the audience in their home, as it were, and they feel comfortable as long as, of course, it's in their language as well.
(Hindu Community informant: 2) I think it's coming into the community at our Mandir it works really well because you're capturing the audience in their home, as it were, and they feel comfortable as long as, of course, it's in their language as well.
Similar(55)
What images should be shown at the beginning, to capture the audience's attention?
But what's going to capture the audience is her first song.
"Zabetta expertly captured the audience's attention, demonstrating her drive and passion for a hugely scalable business," said Rupert Turnball.
Recently, this was the case with some of ESPN's new programming that did not capture the audience originally hoped.
We produced A Number in Berlin, and it captured the audience's anxiety about the dissolution of identity".
He added, "There is something at the heart of every show they did that captured the audience back then, and that's something you can't lose".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com