Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Since the game was designed around capturing points, a chunk of the game's characters are designed for defending, holding or healing — all which are irrelevant in a free-for-all.
Capturing points and objectives will force you to take cover less.
Similar(58)
The projection of the function of interest (i.e., an image) to this isometric wavelet results in capturing point singularities very well.
The state of the closed-loop system is shown to feature an exponential ISS property with respect to mismatched disturbances thereby constituting a new result in the DPsettinging, capturing point-wise sensing and actuation.
Both games are light-hearted, multiplayer-only affairs, pitting teams of colourful characters against each other to capture points, escort packages, and defend bases.
In standard control point maps, each team already controls an equal number of points, with one additional point left unclaimed; teams can only attempt to capture points that are nearest to those points they already control.
Though the network cut the broadcast, Vester Flanagan had also used a GoPro-style camera to capture point-of-view images of the attack, and then posted a 56-second video of the murders to social media.
The maximum dimensions of the captured point clouds is about 4 m × 4 m × 4 m.
In contourlet transform, the laplacian pyramid (LP) is first used to capture point discontinuities.
In contrast, TIR data collection, either from handheld, airborne, or satellite platforms, can quickly capture point-in-time evaluations of groundwater seepage zones across large scales.
Progressively scanning a building during the construction phase and combining the progressively captured point cloud data together can provide the geometric information missing in the point cloud data captured previously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com