Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The coup made matters only worse, as the Tuareg rebels took advantage of the disarray to push farther south, capturing half of the country with the help of Islamic militants.
After all, by 1999, when Mr. Cuomo signaled his intention to raise the goals, both Fannie and Freddie had made their subprime ambitions well known, introducing no-down-payment products, openly talking of capturing half the market and alarming some top aides to Mr. Cuomo.
Friedmann estimates that UCG-based power plants capturing half of their carbon dioxide and storing it in deep saline aquifers could be competitive with natural-gas-fired power plants in the U.S. if natural gas prices stay above $3 to $4 per gigajoule (which is just above the current gas price).
Similar(57)
u i ( n ), i = 1, 2 are control variables, b ( n ), a ( n ), c ( n ), d ( n ), g ( n ), f ( n ), p ( n ), h 2 ( n ), α i ( n ), β i ( n ), γ i ( n ) ( i = 1, 2 ) are all almost ω-periodic functions of n; h 2 ( n ) denotes the constant of capturing half-saturation.
It has now captured half the world market in harbour cranes.
Official #2: I know right...model def (definitely) does not capture half the risk.
But the governance debate has only captured half of the story.
This was BMX cycling's Olympic introduction, and United States riders captured half of the possible medals.
For what is apparently the first time in the postwar era, cars powered by 4-cylinder engines captured half the new-car market, according to R.L. Polk data.
The bank has 67 examples of a technology reaching 5% of the market in developing countries but only six went on to capture half the national market.
Thanks to its 11-year-old joint venture with Shanghai Automotive Industry Corp (SAIC), Germany's Volkswagen has captured half the Chinese car market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com