Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Oliveira's aesthetic syncs up with his main interest: capturing characters' words and gestures in real time as they work through philosophical and political conundrums while remaining largely oblivious to the physical world around them.
Similar(59)
As always, you're so good at capturing character through small cultural signifiers the fact that Lynette wears a bright-pink coat from a second-hand shop and is embarrassed by a department-store shopping bag, for instance.
The real feat of design is Jon Clark's intricate lighting which captures characters on the heath as if lightning were the brush of an old master.
The app can capture characters via video or still photos.
Writers about cinema have long debated whether or not film can properly capture characters' "inner lives" (Simonet 51), and theorists about biopics have considered how well-filmed biography can properly capture real lives in any depth at all (Murphy).
Sometimes he captures characters outside of the garbage dump, but he usually adheres to strict steampunk themes, whether he's drawing in pencil on paper or covering a wall in ink by strafing alongside on his skateboard.
We consider many connected regions as candidates, which aim to capture character regions as many as possible.
Pullen's painted portraits beautifully capture character and emotion in this homage to "the Iron Batter" and baseball's earliest days.
Along with pre-rendered introductory and ending cinematics that replaced the original versions, it features a simplified interface with optional auto aim and motion captured character models.
The best of them serve the drama, capturing his characters' emotions with a warmth and directness achieved by few other composers.
Only Riseborough's character captures the character on the page.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com