Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
Still, the printed score is the diagram of a result, whereas a manuscript captures the shape of inspiration on the wing.
"It is eerie and sinister: it captures the shape of a face in a split second, from multiple angles, using various lenses.
The authors first confirmed that their simulation captures the shape of the two-ribbon flares.
where denotes the asymptotic (as approaches infinity) projected Voronoi cell that contains with side information and captures the shape attribute of the quantization cell.
Since the applicability of such concepts depends on the actual exercise of these psychological capacities (whose nature we don't fully understand), it's impossible to know apriori whether a certain equation in analytic geometry captures the shape of ovals.
The dynamics of the backbone of the redesigned protein also mirror those of human U1A, suggesting that the protein design algorithm captures the shape of the potential energy landscape in addition to the local energy minimum.
Similar(50)
The tweaked method, meant to capture the shape of modern economies, swelled output by 3.6%.
The researchers hope to return this summer to take more scans from the top of the pedestal, to capture the shape of the feet.
Rank: Picturing The Social Order 1615-2009 (until 26 April) looks at how artists have captured the shape, class and perception of where individuals stand in society from Renaissance times to the present.
The whole, terrible Abdeslam arc suggests a deep and sustained terrorist network that the police had not truly fathomed before his capture, the shape of which they are still working to understand.
The camerawork sometimes homed in on the wrong dancers in Act I and failed to capture the shape of some larger ensembles; at the BIG Cinemas on Monday, at least, there were two brief blips when the screen went blank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com